Tek kada naučite idiome jednog jezika, znak je da taj jezik zaista i znate. Među frazama engleskog jezika ima i veoma, iz naše jezičke perspektive, smešnih:
- As Cool As a Cucumber (veoma smiren, bez uzbuđivanja)
Primer: She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.
- Hold Your Horses (izraz upotrebljavamo kada želimo da kažemo nekom da pažljivo razmisli o svojoj odluci)
Primer: Just hold your horses, Bill! Let’s think about this for a moment.
- Kick the Bucket (umreti (u slengu))
Primer: Charlie finally kicked the bucket. He had cancer, you know.
- Blue in the Face (neko je iscrpljen od velikog broja pokušaja da uradi nešto)
Primer : You can tell her to clean her room until you are blue in the face, but she won’t do it.
- Storm in a Teacup (ogromna količinu nepotrebnog besa i brige oko nečeg nevažnog)
Primer: My brother and sister had a big argument about the television yesterday, but it was just a storm in a teacup.
- Bob’s Your Uncle (nešto se može uraditi vrlo brzo i jednostavno)
Primer: Just tell them you’re a friend of mine and, Bob’s your uncle, you’ll get the job.
- Head In The Clouds (ne živi u realnosti, u svetu snova je)
Primer: He’s not right for this role, he has his head in the clouds.
- Dead As A Doornail (potpuno mrtav)
Primer: The fox in the road was as dead as a doornail.
- A Piece Of Cake (prosto, lako)
Primer: The test was a piece of cake.
- Heart In Your Mouth (nervozno ili uplašeno)
Primer: My heart’s in my mouth ever time it rings.
Izvor za tekst: Matadornetwork.com
Fotografije: Boredpanda.com
Prevod: Vera Majstorović