Ukoliko do sada niste pokušali stranca da ubedite da proba da izgovori reči, kao što su skupština, žrvanj, džangrizav, andrmolje, dirinčiti, žvale, đinđuve, šalabajzer ili hohštapler, onda ne znate koliko jednom strancu može biti teško da progovori naš jezik. Negovornici srpskog i srodnih jezika, često pomisle da mi pričamo ruski. Pa i kad nauče da kažu pravilno neke reči, stigne ih problem razumevanja fraza poput drndanja vune, navijanja telefona i svega onoga što smo naveli u produžetku.
Spavati kao zaklan.
Iako strani državljani shvate šta ovaj izraz znači, verovatno im se logika usprotivi razumevanju, jer… kako se neko zaklan može probuditi?! Pokušajte ovo da objasnite kao izraženi srpski smisao za humor.
Ubija promaja.
Bilo bi dobro da prosečnom strancu neko, odmah po stupanju na srpsko tle, objasni da je promaja jedan od najvećih neprijatelja u Srba i da se od toga može stradati.
Smejati se kao lud na brašno.
Laughing like a crazy on a flour? Da li bi vama ovo bilo jasno?
Gori televizor.
Ah da, mnogo se toga promenilo od kada je televizor imao „budžu“, ili veliku katodnu cev pozadi, ali svakako je jedna stvar ostala ista – nastavio je da gori.
Jaje na oko.
Egg on eye? I don’t think so. Zašto bi, pobogu, iko stavljao jaje na oko !?!?
Upala sekira u med.
Ax in honey? No way! Pokušajte da izbegnete ovaj izraz, pomisliće zaista da sa nama nešto nije u redu.
Odvrnuti muziku.
Ako vas pogledaju čudno, pokušajte da se izvadite sa “volume up”, poslužiće…
Ići po lekarima.
Koliko god da smo svetu čudni, ne, mi ipak ne hodamo po našim lekarima, ali situacija je ponekad toliko komplikovana ovde kod nas u Srbiji.
Biti pljunuti otac.
Ako pokušate ovo da im objasnite, sigurno im neće biti jasno, ko je tu koga pljunuo, zbog čega i je l to sastavni deo našeg folklora, da se otac pljuje ili da otac pljuje?
Roniti krokodilske suze.
Crying crocodile tears? Hmmmm. E, ovo je podvig objasniti kakve su to suze i kako to čovek može da plače krokodilskim suzama… Srećno!
Naslovna: azbukum.org.rs