Svaki novi jezik koji poželimo da naučimo, uz malo truda, vremena, pa i zabave učiniće nas pametnijim i snalažljivijim. Međutim, kako muškarci navode, jezik kojim govore žene, sve je, samo ne razumljiv i jasan. Karakterišu ga dvostruki standardni, dvosmisleni odgovori i misteriozna pitanja, koja u sebi već, nekim čudom sadrže odgovore. A tek različita značenja koja jedna reč može da ima, to je tek jednačina sa više nepoznatih. Zato smo mi odlučili da priteknemo u pomoć i pokušamo bar malo da odgonetnemo ovu misteriju ženskog vokabulara.

 

nece_da_prica

Foto: marryinaweek.com

„Ne želim sada da razgovaram o tome“. To ustvari znači, da ona želi da odete, jer još uvek nije prikupila dovoljno dokaza sa kojima bi vas napala punom snagom.

„Nama je to potrebno“. Nemojte se zavaravati. Ona će naći hiljadu i jedan način da vam objasni zašto joj je, ustvari, vam je, baš ta stvar neophodna, iako vi znate da to nikada nećete uzeti u ruke. Dakle, više se isplati da ćutke prihvatite novu korisnu sitnicu, jeftinije ćete proći.


 

poradi_na_komunikaciji

Foto: najboljamamanasvetu.com

„Moraš malo da poradiš na svojoj komunikaciji sa ljudima“. Iza ovog višeslojnog saveta krije se nedvosmislena poruka da bolje uskladite svoje stavove i ukus sa njenima, inače…

 

sta_radis

Foto: ExposurePersonality – DeviantArt

„Šta to radiš?“, upitano uz karakterističnu, „naoštrenu“ intonaciju, zapravo, nije pitanje. To je oštro upozorenje da nešto radite pogrešno i radi vaše dobrobiti, bilo bi bolje da prestanete. Odmah.

 

hvala

Foto: Healthy Travel Blog

„Hvala“. Ujednačeno izgovoreno, bez ikakvih dodatnih reči ili gestikulacija, zaista u prevodu znači -hvala-. Dovoljno je kulturno uzvratiti sa: „Molim i drugi put“.

 

5_minuta

Foto: eBay

„5 minuta“. Ovo zahteva kompleksnije objašnjenje. Ukoliko se to vreme odnosi na njeno spremanje, 5 minuta će trajati koliko i regularnih 40, a ako se ipak odnosi na vreme koje vam je preostalo da gledate utakmicu, to u prevodu znači 0 minuta.

„To je na tebi da odlučiš“. Ni slučajno ovo nemojte da protumačite kao priliku za neko, ne daj Bože, vaše slobodoumlje. To ustvari znači, da je potrebno da izaberete način da uradite nešto, baš onaj isti koji bi ona izabrala, ali iz nekog samo njoj poznatog razloga neće da vam kaže koji je to.

 

to_je_u_redu

Foto: Samui Holiday

„Dobro, u redu je“. Ne! Niti je dobro, a niti je u redu. Ovo je nešto kao predvorje pakla, u kome vas ona pušta da čekate dok ne smisli primerenu kaznu.

„Hajde, samo napred“. Još jedna zamka. Ovo nije podrška, niti odobravanje, niti poziv. Ovo je više izazov. Topli savet je da ga ne prihvatite.

 

nije_nista

Foto: Organic Burst

„Nije ništa“. Ovo je jasno značenje da je -nešto- i bilo bi vam bolje da u roku od odmah prokljuvite šta je to nešto. Inače…

Naslovna fotografija: YouTube